|
|
|
|
|

| Министр иностранных дел Германии и вице-канцлер Гидо Вестервелле объявил о начале кампании 'Немецкий - язык идей' ('Deutsch - Sprache der Ideen'), направленной на популяризацию немецкого языка за границей и укрепление его международного статуса.
(Source: www.lenta.ru) |
| Вильгельм Гримм, немецкий филолог, один из двух знаменитейших братьев-сказочников, родился 24 февраля 1786 года в городе Ханау в Германии в семье юриста, окончил Марбургский университет по специальности «Филология». В 1805-1809 году вместе с братом Якобом состоял в кружке Гейдельбергских романтиков, где пытался возродить интерес к фольклору. В 1812 году Вильгельм и Якоб выпустили первый том популярнейших «Детских и семейных сказок».
(Source: www.teleport2001.ru) |
 |
Университет прикладных наук города Оснабрюк совместно с администрацией города Оснабрюк учереждают для городов-побратимов Анжи, Чанакале, Даби, Хаалем и Тверь, а также для городов-побратимов Вила Реаль и Хейфей стипендии на участие в интернациональных языковых курсах при Fachhochschule города Оснабрюк, проводящихся в этом году уже 18-ый раз.
В этом году интернациональные языковые курсы проходят с 23 августа по 20 сентября 2010 года и включают в себя 90 часов интенсивного курса изучения немецкого языка на разных уровнях подготовки с возможной специализацией в сферах «Общий курс немецкого языка», «Экономический немецкий язык» и «Технический немецкий язык».
Более детальную информацию по данным курсам можно найти на сайтах
www.io.fh-osnabrueck.de/sommersprachkurs.html и
www.io.fh-osnabrueck.de/german_language.html
Стипендия включает в себя стоимость самих курсов, а также расходы на размещение и медицинскую страховку. Для каждого из вышеназванных городов-побратимов предоставляется одна стипендия.
Подавать заявку на участие в конкурсе могут все, кто только начинает изучать немецкий язык, или те, кто хочет усовершенствовать свои знания языка (например: учащиеся, абитуриенты, студенты, лица, занимающиеся профессиональной деятельностью). Знания немецкого языка не являются критерием отбора на участие в этих курсах. Минимальный возраст: 18 лет.
Заявки на участие нужно предоставить до 15 марта 2010 года.
(Source: tver.kp.ru) |
 |
| Министр транспорта Германии Петер Рамзауэр намерен искоренить англицизм из лексикона своих сотрудников. По его распоряжению, чиновникам запрещено смешивать немецкие и английские слова.
(Source: www.dw-world.de) |
| Тюменские родители все чаще выбирают для своего ребенка французский или немецкий язык для изучения в школе. Об этом на пресс-конференции, посвященной Году учителя, рассказала заместитель директора областного департамента образования и науки Людмила Чеботарь.
(Source: www.nashgorod.ru) |
 |
В ближайшие два дня - 20 и 21 января - выпускникам школы №12 предстоит непростое испытание. Пятнадцать одиннадцатиклассников решили сдавать экзамен на немецкий языковой диплом. По его итогам они смогут претендовать на получение языкового диплома ФРГ II степени.
Принимать экзамен у пермских школьников будет госпожа Вулленбеккер, координатор центрального управления зарубежных школ Германии. Уже сегодня вечером она прибудет в Пермь из немецкого консулата в Екатеринбурге.
Как сообщили в городском департаменте образования, это уже девятый выпуск учащихся школы №12, который имеет возможность сдать экзамен и получить диплом ФРГ II степени. Этот диплом позволяет поступать в вузы Германии и Австрии, не сдавая языковой экзамен.
(Source: gorodperm.ru) |
 |
Со 2 по 10 января 2010 г. в дни школьных каникул «Альянс Франсез Тольятти», при поддержке мэрии городского округа Тольятти, будет проводить X Международный франко-англо-немецкий лингвистический лагерь. Традиционно лагерь будет проходить на базе пансионата «Радуга».
Самое главное в юбилейном лагере – это лингвистическая программа, посвященная зимним праздникам Европы. Она построена таким образом, чтобы ребята не только изучали французский, английский и немецкий языки на занятиях с преподавателями из разных стран мира, но практиковали его в реальных ситуациях через проводимые на иностранных языках мероприятия и игры. Так, после обеда ребята смогут посещать различные мастер-классы, благодаря которым раскрываются новые таланты и навыки. Вместе с преподавателями-иностранцами ребята будут участвовать в постановке театральных представлений, просмотре фильмов, разучивании песен под караоке. Вечером у детей будут проходить увлекательные культурные мероприятия, включающие в себя конкурсы, соревнования, призы, после которых проводится relaxing point (дискотека, «свечка» и т.п.).
(Source: www.riasamara.ru) |
 |
В центральной библиотеке Череповца в декабре будут говорить по-немецки. Сразу несколько проектов, организованных Верещагинкой совместно с германским Институтом имени Гете, стартовали или скоро стартуют в стенах библиотеки в рамках Дней немецкой культуры. Среди них викторина и неделя художественного фильма Германии. Поклонников немецкой культуры викторина, проводимая Институтом имени Гете, может обогатить не только духовно и интеллектуально, но и материально. Ее победитель получит от организаторов приз. Викторина, приуроченная к важному для немцев юбилею — двадцатилетию падения Берлинской стены, предназначена прежде всего для людей, которые знают или изучают немецкий язык. Участникам предлагаются вопросы на немецком языке; ответы и подсказки можно отыскать в книгах, предоставленных Институтом имени Гете. Викторина уже стартовала, но это обстоятельство не мешает и сегодня стать ее участником.
Продолжением немецких дней станет неделя германского кино, которая пройдет с 8 по 17 декабря. В этот период каждый день в конференцзале Верещагинской библиотеки (начало в 15 часов) будут проходить показы немецких художественных фильмов. Вход свободный.
(Source: wobla.ru) |
 |
В Туле на стажировке побывали преподаватели и школьники из Германии. Российские и зарубежные коллеги поделились современными методами преподавания русского языка и литературы. Пребывание гостей на тульской земле было организовано для учителей и школьников в рамках программы обмена между российскими и германскими учебными заведениями.
Программа для школьников и учителей проходит при поддержке фонда «Германо-российский молодежный обмен». Главная задача этой организации - финансовая поддержка двусторонних мероприятий в рамках школьного и внешкольного обмена, а также поддержка русского языка. В нынешнем году во второй раз Тулу посетила группа учителей русского языка из Гамбурга и близлежащих германских деревень. Большую часть времени иностранцы провели под Тулой, в ее сельских школах. Занятия по русскому языку и литературе - основная составляющая мероприятия - строились на материале самых актуальных лингвострановедческих темах от «Системы образования в России» до «Новой русской фразеологии».
(Source: rus.ruvr.ru) |
 |
| В Москве прошла презентация 'немецкого' номера журнала 'Иностранная литература'. В нем впервые можно прочесть на русском языке, например, отрывки из нашумевшего романа 'Башня' Уве Телькампа, стихи и прозу других авторов.
(Source: www.dw-world.de) |
|
|
|